Írta: Shirasaya 2010. október 10. vasárnap, 16:23
www.joomlaportal.hu

Metal Gear Solid 2: A Szabadság Fiai - Tankhajó fejezet - Magyar fordítás - 3. részlet
Hang a múltból
[Snake kilövi az irányítópaneleket, és átjut. Mikor belép a következő folyosóra megszólal a hangosbeszélő.]
BEMONDÓ: Átléptük a Verrazano Híd ellenőrzőpontot. Minden nélkülözhető személy 10 perc múlva legyen a rakodótérben, mert a Parancsnok eligazítást tart. Addig is maradjanak az őrhelyeken.
[Snake továbbmegy a folyosón, de ekkor orosz katonákat pillant meg. Az egyik katona felhívja a Parancsnokot a rádión.]
KATONA: Ezredes, lezártuk a tatra vezető ajtót.
SERGEI: Jól van.
KATONA: A lift is az irányításunk alatt áll.
SERGEI: A hajóorrban vagyunk. Mindjárt lemegyünk a raktérbe.
KATONA: Uram, a Tengerészgyalogos parancsok, már megkezdte a beszédét.
SERGEI: Végzünk az előkészületekkel még a beszéd vége előtt.
KATONA: A raktér minden kommunikációs lehetőségét leválasztottuk. Senki nem sejti, hogy itt vagyunk.
SERGEI: Senkit ne engedjetek le a raktérbe, amíg ki nem jöttünk.
KATONA: Igen, uram. Biztosítjuk az ön számára a kijáratot, ha kell az életünk árán.
SERGEI: Van még egy dolog.
KATONA: Igen, uram?
SERGEI: A lányom… Vigyázzatok rá.
KATONA: Igen, uram!
[A beszélgetésnek vége. A három katona elindul a folyosón. Snake egy láda mögött bújik el, de észreveszik.]
KATONA: Ki az ott?
[Snake megöli őket és továbbmegy. Az egyik katona valahogy elkerülte a mészárlást és Snake háta mögé kerül. Halkan rázárja az ajtót. Valaki közeledik hozzá.]
KATONA: Ki az?
[Revolver Ocelot lép ki az árnyékból.]
KATONA: Óh, Shalashaska. Miért jöttél ide? Azt hittük, hogy az Ezredessel vagy.
[Ocelot hirtelen előkapja a revolverét és ráfogja a fickóra.]
KATONA: Mi a…!
[Ocelot fejbe lövi a katonát, majd elmegy onnan.]
OCELOT: Az Ezredes nem sokára csatlakozik hozzád, Elvtárs.
[Snake eléri a rakteret. Egy tengerészgyalogos csoport egy kivetítőn figyeli a parancsnok beszédét.]
OTACON: Snake, bejutottál már? Eljutottál a raktérbe?
SNAKE: Továbbtart a dolog, mint vártam. Már elhagytuk a Verrazano Hidat.
OTACON: Rendben. Máshol lesz a találkozópont.
SNAKE: Lehet, hogy megváltoztatják az útirányt.
OTACON: Mi?
SNAKE: Lezárták a kijáratokat a fedélzetre.
OTACON: Mit terveznek?
SNAKE: Ha megszerzik a Metal Gear-t, nagy bajban leszünk. Azok az emberek ott lent minden kétséget kizáróan tengerészgyalogosok.
OTACON: Ha lezárták a fedélzetet, akkor nem is tudják, hogy a hajót elfoglalták.
SNAKE: Nem akarok harcolni ezekkel a srácokkal. Fegyvereknek itt nem veszem hasznát.
OTACON: Látod a Metal Gear-t?
SNAKE: Nem. A hajóorrba kell mennem. Elég komoly védelmük van itt. Kétlem, hogy a most érkezők át akarnák verekedni magukat a tengerészgyalogosokon.
OTACON: Szeretném tudni, hová tartanak.
SNAKE: Nem tudom. Nem a partra, az biztos.
OTACON: Rendben, Snake. Ismételjük át az egészet újra. A fényképezőgép segítségével készíts fotografikus bizonyítékot az új Metal Gear prototípusról. Készíts olyan képeket, amelyek hangosabban beszélnek, mint a kormány kézenfekvő tagadásai. Négy képre van szükségünk: Metal Gear elölről, jobbról, balról és egy közeli felvétel a Tengerészgyalogság címeréről.
SNAKE: Címer?
OTACON: Kell, hogy legyen egy „MARINES” jelvény valahol a Metal Gear testén. Várd csak ki, míg valaki megmagyarázza azt a képet.
SNAKE: Rendben.
OTACON: Azonban van egy kis gond.
SNAKE: Ki vele. Már hozzászoktam, hogy a dolgok nem mennek simán.
OTACON: Úgy tűnik, valaki figyeli a beszélgetéseinket.
SNAKE: Ki?
OTACON: Fogalmam sincs. Egyszerűen csak figyelnek. Kevésbé zavarna a dolog, ha megpróbálnák zavarni a kommunikációnkat.
SNAKE: Lehet köze ahhoz a Cypher-hez, amit láttam?
OTACON: Talán. Egyelőre megváltoztattam az adatvédelmi kódolásunkat. De szeretném, ha a biztonság kedvéért más módon küldenéd el a képeket.
SNAKE: A codec helyett?
OTACON: Pontosan. Van egy munkaállomás annak a helynek a délkeleti sarkában, ahol a Metal Gear van. Tettem néhány intézkedést, szóval elküldheted a képeket azon a gépen át.
SNAKE: Miféle intézkedést?
OTACON: Meglovagoltam a 16-os Vonalat és eljutottam az amerikai hadsereg személyes hálózatába. Bejutottam arra a munkaállomásra és átírtam a rendszerének néhány elemét, így telepíteni tudtam egy kis alkalmazást, amit én írtam.
SNAKE: Miért kell egy ilyen bonyolult dologgal bajolni?
OTACON: Nem, ez elég egyszerű, komolyan. Nézd csak annyit kell tenned, hogy a gépen megnyomod az Akció gombot. Az alkalmazás automatikusan elindul, letölti az adatokat a fényképezőgépről, felosztja a fájlokat, és egyenként titkosítja azokat. Az adatcsomagok ezután úgy viselkednek…
SNAKE: Rendben, rendben. Szóval csak annyit kell tennem, hogy amikor megvannak a képek, megnyomom az akció gombot, igaz?
OTACON: Nos, igen, így is mondhatjuk. És még egy dolog… A Parancsnok már elkezdte a beszédét, de végezned kell, még mielőtt befejezi. Különben észrevesznek. Rendben?
SNAKE: Mennyi időm van?
OTACON: Megnéztem a személyes dokumentumaiban a beszéde szövegét. Azt mondom, van még hét perced. Több, ha bedob egy-két viccet.
SNAKE: Egy hét perces időlimit?
OTACON: Ne feledd, Snake, csak a képek kellenek.
SNAKE: Ilyen körülmények között nem teszek egyetlen hirtelen mozdulatot sem. De ez nem jelenti azt, hogy hagyhatjuk ellopni a Metal Gear-t.
OTACON: Rendben, rendben, de előbb a képek.
SNAKE: Jól van. Majd foglalkozunk a többi dologgal, ha oda kerül a sor.
OTACON: Légy óvatos.
[Snake eljut a harmadik raktárhelyiségbe, ahol a Parancsnok a beszédet mondja. A háta mögött ott van a Metal Gear.]
SNAKE: Metal Gear?!
[Otacon hívja Snake-et.]
OTACON: Rendben, végre ott vagy.
SNAKE: Szóval ez az új Metal Gear.
OTACON: Aha. És megmutatjuk az egész világnak a róla készült képeket. Fényképezd le a prototípust. Négy képre van szükségünk. Kell egy jobbról, szemből, balról, és egy közeli a „MARINES” címerről. Amint megvannak a képek, a délkeleti sarokban lévő munkaállomásról küldd át őket. Küldj valami használhatót.
[Snake elkészíti a képeket, és pont akkor fejezi be az átküldést, amikor Dolph Parancsnok befejezi a beszédét.]
DOLPH: Mi, a Tengerészgyalogság megindítjuk a rohamot egy új világrendbe, a Metal Gear RAY-jel. Ez minden. Lelépni.
[A tengerészgyalogosok tisztelegnek a Parancsnoknak. Ekkor taps hallatszik a raktárhelyiség hátulsó részéből. A tengerészgyalogosok és a parancsnok zavartan néznek körül. Ocelot lép elő a Metal Gear mögül és közben tapsol.]
OCELOT: Kiváló beszéd volt, barátom.
DOLPH: Ki a…?
OCELOT: Az ezüst nyelv kitüntetése… Azt mondják, hogy a jó tisztek jelképe… és a hazugoké. Az amerikaiak túlságosan is szeretik a hangjukat ahhoz, hogy igazat mondjanak.
DOLPH: Azonosítsa magát!
[Néhány tengerészgyalogos Dolph mellé szalad és fegyvert fognak Ocelotra.]
OCELOT: Shalashaska vagyok! Vagy más néven Revolver…
[Snake felismeri.]
OCELOT & SNAKE: …Ocelot.
DOLPH: Mit akar?
OCELOT: Ez a gépezet nagyon hasznos lesz.
DOLPH: Mit tervez? El akarja lopni?
OCELOT: Ellopni? Nem, nem, visszaviszem.
[Megjelenik Sergei Gurlukovich Ezredes, elkapja hátulról a Parancsnokot és pisztolyt nyom a fejéhez.]
SNAKE: Gurlukovich…
OCELOT: Senki ne mozduljon! Megértettétek?
[Ocelot egy szerkezetet emel a feje fölé.]
OCELOT: Ez a hajó elég SEMTEX-et hordoz a legfontosabb pontjain, hogy kirobbanjon a vízből, ha megérintem ezt a gombot. Jól van, senkinek nem kell feleslegesen meghalnia.
[Orosz katonák ereszkednek le a plafonról és elfoglalják a helyüket.]
OCELOT: Már majdnem a célnál vagyunk! Mozgás!
[Néhány katona eloldozza a Metal Gear Ray-t.]
DOLPH: Mit akar a RAY-jel? Eladja az utcán?
SERGEI: Snezhinsk-ben nőttem fel, régen úgy hívták Cseljabinszk-70, a nukleáris fejlesztési előőrs.
DOLPH: Miről beszél?
SERGEI: A Hideg Háború vége után, az amerikaiak felvásárolták a hazámat.
DOLPH: Van értelme ennek a szomorú történetnek?
SERGEI: Semmi, amit maga megértene. Föld, barátok, méltóság… Mind eladva a legtöbbet ígérőnek, az Amerikai Egyesült Államoknak. Még az a technológia is orosz, amely életet adott ezeknek a fegyvereknek.
DOLPH: Mit akarnak tenni?
SERGEI: Oroszország újra felemelkedik, és ehhez a RAY a kulcs.
OCELOT: Sajnálttal közlöm veled, hogy nem áll szándékomban eladni a Metal Gear-t. Ahogy mondtam, azért jöttem, hogy visszavigyem. Igen, visszavinni. A Hazafiaknak!
[A tengerészgyalogos parancsnok felismeri a nevet és nagyon megijed.]
DOLPH: A La-li-lu-le-lo! Az meg hogy lehet?
SERGEI: Ocelot, te…! Elárultál minket?
OCELOT: Soha nem álltam az alkalmazásodban, Gurlukovich.
SERGEI: Még mindig Solidus szövetségese vagy?
OCELOT: Szent a béke, Ezredes. Anya Oroszország felőlem megrohadhat.
SERGEI: Mióta Ocelot? Mikor fordultál el?
OCELOT: Örülök, hogy észrevetted, elvtárs. A Hideg Háború idején hagytam el a „hölgyet”.
SERGEI: Aargh!
OCELOT: A Metal Gear-ben csak egy ember számára van hely. Gurlukovich, te és a lányod itt fogtok meghalni.
SERGEI: Légy átkozott!
[Gurlukovich előre löki a Parancsnokot. Ekkor Ocelot Gurlukovich felé hajítja a kabátját.]
SERGEI: Dögölj meg, te kutya!
[Mindketten elkezdenek lőni. A kabát több helyen kilyukad, és amikor földet ér, Dolph és Gurlukovich összeesik.]
OCELOT: Sergei! Úgy tűnik, már rég vissza kellett volna vonulnod.
[Ocelot a földre dobja a revolverét.]
SERGEI: Áruló kutya.
[A többi orosz katona Ocelotra céloz. Ő villámgyorsan előveszi a második revolverét és mindenkit lelő. Ocelot előveszi a detonátort.]
OCELOT: A műsornak vége! Ha élni akartok, akkor azt tanácsolom, fussatok. A hajó még mindig a lenti New York-i kikötőnél van. Elérhetitek a partot, ha úsztok az életetekért.
[Ocelot megnyomja a gombot és a SEMTEX felrobban. Ocelot elindul a RAY pilótafülkéje felé. Néhány tengerész megpróbálja lelőni Ocelotot, de érdekes módon nem tudják eltalálni.[1] Snake felé rohan és ráfogja a fegyverét Ocelotra. Közben a robbanásoktól már zúdul befelé a víz.]
SNAKE: OCELOT!!!
[Ocelot lenéz Snake-re, de még mielőtt bármit is mondhatna a karja elkezd reszketni. Az a karja, aminek elvileg nem is kellene ott lennie.]
OCELOT: Aaaarrghhhh!
[Ocelot megmarkolja a jobb karját. Kiegyenesedik, de a hangja megváltozik. Nagyon ismerős a hangja.]
OCELOT: Rég találkoztunk, testvér.
SNAKE: Ki vagy te?
OCELOT: Tudod, hogy ki vagyok.
SNAKE: Liquid?
LIQUID: Nem vagy már többé fiatal, eh, Snake? Belefulladsz az időbe. Tudom, milyen érzés, testvér.
SNAKE: …
LIQUID: Nem csoda, hogy Naomi kihagyott téged a FoxDie programból.
[Ocelot jobb karja megint elkezd reszketni.]
LIQUID: Aaarrrr!
OCELOT: Tűnj… tűnj el az agyamból! Liquid…
[Ocelot megharapja a karját. Még mindig Liquid irányít.]
LIQUID: A fizikai csoda ára. Még néhány év, és te is csak egy újabb halott klónja leszel az öregnek. A nyers összetevőink öregek, testvér. Nagy Főnök[2] a késői ötvenes éveiben volt, amikor a másolatai elkészültek. De én… Én élni fogok ezen a karon keresztül.
SNAKE: Liquid karja?
[Egy robbanás lökéshulláma a vízbe dobja Snake-et.]
[Gurlukovich a víz felszínén lebeg, és nagyon vérzik.]
SERGEI: Olga…
[Liquid beszáll a RAY pilótafülkéjébe, miközben Snake kimászik a vízből.]
LIQUID: Végül is mégsem vagy olyan jó. Elsüllyedsz Snake, ezzel a hajóval együtt.
[Eközben tengerészek lövik a Metal Gear-t, de Liquid könnyedén elbánik velük.]
SNAKE: Otacon, van egy kis problémánk.
[A RAY bedugja a fejét a vízbe, és felszív belőle egy kicsit. Azután nagyon erős vízsugarat lő a hajó falára, amitől az beszakad.]
OTACON: Snake! Snaaaake!
[A Metal Gear felugrik a süllyedő hajó tetejére. Snake a felszínen lebeg. Ocelot beszél valakivel a rádión.]
OCELOT: Semmi gond. Minden a terv szerint halad, uram.
[A RAY egy hátra szaltóval beugrik a vízbe, és egy nagy hullám borítja el Snake-et.]
OCELOT: Igen, a megbeszélt helyen. Igen. Fotografikus bizonyítékom van Snake jelenlétéről. A Cypher nagyon hasznos volt. Már nagyon várom a holnap reggeli híreket. Szerintem a Haditengerészet terveit bizonytalan időre elnapolják. Igen, persze, Elnök Úr.
[Snake eltűnt a vízben.]
OTACON: Snake!
Akciós Termékek
- Olcsó Fable III (3) Xbox 360 Ár: 6 250 Ft MEGRENDELEM
- Duke Nukem Forever Xbox 360 Ár: 6 950 Ft
- Ingyenes szállítás, 0 Ft postaköltség. Olcsó Dirt 3 Xbox 360 Ár: 7 950 Ft MEGRENDELEM
- 0 Ft posta, Ingyenes szállítás. Olcsó Child of Eden (Kinect) Xbox 360 Ár: 6 950 Ft MEGRENDELEM
- Olcsó xbox játékok: Amerika Kapitány - Captain America: Super Soldier Xbox 360 Ár: 7 950 Ft MEGRENDELEM
- Olcsó Fable III (3) Xbox 360 Ár: 6 250 Ft MEGRENDELEM
- Duke Nukem Forever Xbox 360 Ár: 6 950 Ft
- Ingyenes szállítás, 0 Ft postaköltség. Olcsó Dirt 3 Xbox 360 Ár: 7 950 Ft MEGRENDELEM
- 0 Ft posta, Ingyenes szállítás. Olcsó Child of Eden (Kinect) Xbox 360 Ár: 6 950 Ft MEGRENDELEM
- Olcsó xbox játékok: Amerika Kapitány - Captain America: Super Soldier Xbox 360 Ár: 7 950 Ft MEGRENDELEM
Akciós Termékek
TERMÉK KERESŐ
Legnépszerűbb cikkek
- PS1 - PSX - SNES Játékok Android Mobilra
- Sub-Zero fagyasztó figura szobor 25cm-es
- G.I. Joe The Rise of Cobra Snake Eye Katana Szamurájkard 93 cm
- Iron Man 2 Mark IV Suit-Up Gantry 30 cm Makett Szobor
- Mortal Kombat 9 Scorpion Statue Akció Figura Makett 25 cm Ár: 39 950 Ft MEGRENDELEM
- G.I. Joe Diorama Cobra Commander 30 cm Szobor Makett
- Mortal Kombat 9 Sub-Zero Prémium Akció Figura 50 cm Ár: 64 550 Ft MEGRENDELEM
- G.I. Joe Statue Akció Figura Snake Eyes & Timber 51 cm
- G.I. Joe Akció figura Cobra Ninja Viper Comic Con 2011 Exclusive Ár: 48 500 Ft
- G.I. Joe Diorama Snake Eyes vs. Red Ninjas Szobor Makett





































































































